❶ 這句日語怎麼說:所有版權歸XX擁有
給你找了個我們公司的,呵呵,參考一下吧
其他公司也都差不多這樣
利用條件・免責事項
FUJITSU日本ポータル http://jp.fujitsu.com/ (以下、本ウェブサイト) は、以下の條件に同意のうえご利用ください。なお、條件は変更されることがありますので、その際は最新の內容をご確認いただきますようお願い致します。
また、本ウェブサイトは、當社各部署及び子會社、関連會社が運営するウェブサイトにリンクしております。それらのウェブサイトを利用される際は、その中に掲載されている利用條件につきましても同意いただく必要がありますのでご承知ください。
著作権について
本ウェブサイト內のコンテンツ(文章・資料・畫像・音聲等) の著作権は、富士通株式會社、その子會社、関連會社または第三者が保有します。営利、非営利、イントラネットを問わず、本ウェブサイトのコンテンツを許可なく復制、転用、販売など二次利用することを禁じます。
商標権について
本ウェブサイト內で使用される商號、商標、標章、ロゴマークなどに関する権利は、富士通株式會社、その子會社、関連會社または第三者が保有し、商標法、不正競爭防止法、商法及びその他の法律で保護されています。これらを各々の権利者の許諾を得ることなく無斷で使用などすることはできません。
❷ 我公司向境外客戶需要支付幾筆版權使用費
典型不合理呀
版權使用費 你們有義務帶境外客戶他們扣 營業稅的
外匯超過多少錢 要上報的
你們買他們版權是嗎
❸ 所有價格按人民幣計,另收15%服務費 日語怎麼說
所有價格按人民幣計,另收15%服務服費日語說是:すべての価格に人民元計、もう回収15%のサービス答料。
如:
全ての表示価格は人民元表示になっております。
また、別途サービス料15%を頂戴致します。
常用語句:
ここで円に両替できますか。
什麼錢對日元。
❹ 收費標准用日語怎麼說
料金請求基準(りょうきんせいきゅうきじゅん)
日語七種表達「費用專」的方法
一屬、「料金」費用的意思,生活口語中比較頻繁使用。
比如:電話料金、通話料金、電気料金、水道料金、ガス料金
二、「料」多接於團體性質後,表需按規定交納費用。
比如:授業料、受講料、手數料、原稿料、サービス料、送料、返送料
三、「代」指給了錢以後,這個東西就是你的了,有所有權的。
比如:食事代、飲み代、本代、床屋代、タバコ代、バス代、車
四、「費」指的是某項的開資,像交通費,生活費這樣的。
比如: 會費、學費、食費、管理費、事務費、醫療費、入院費
五、「賃」表示對勞動或租借的東進行支付。
比如:家賃、工賃、手間賃、運賃
六、「金」
比如:保證金、禮金、敷金、入學金、奨學金、入會金、見舞金、義捐金、頭金、手付金、賃金、お祝い金、交付金、賠償金、見舞金、弔慰金、補助金、委託金
七、「稅」
比如:相続稅、贈與稅、所得稅、消費稅
❺ 「版權所有謝絕商用」日語怎麼說
版権を所有し,商用を禁ず.
版權所有,謝絕商用
版権を所有し,無斷転載を禁ず.
版權所有,謝絕翻印/翻印必究。
請參考。。。
❻ 手續費日文,手續費日語翻譯,手續費日文怎麼說,日文
te su u ryou/てすうりょう【手數料】:禮金,傭金,手續費。
❼ 「近年來互聯網上的版權之爭使得互聯網上的免費音樂下載受到了版許可權制」翻譯成日語怎麼說謝謝
「汪汪,汪汪汪。」
❽ 求日文帝,需要用日語要版權
XX(對方名字)様
突然なメールで失禮いたします。
私は○○(你的名字)と申します。△△(圖版片所在網站)でXX様の絵を權拝見いたしました。とても好きです!素敵すぎてコスプレをしたくなってしまいました…
大変恐縮ですが、XX様が書いたキャラのコスプレをさせていただけませんか?
よろしくお願いいたします。
○○より
❾ 關於版權費用
60頁WORD文檔,每頁50行,無空行
300元(250元的登記費+50元的證書費