❶ 教輔書里的練習題有版權嗎
出題者是享有著名權的,而題是具有版權的,但是是在出版社還是出題人還是其他方需要具體情況具體分析。
❷ 教輔圖書如何出售版權
教輔圖書的版權一般都在出版社,很少在私人手裡面,除非你是原創的作者。出售的方式有很多,你需要聯系出版公司或者是相關的應用製作方。
❸ 如何看待教輔與教科書之間的著作權關系
1.根據《著作來權法》第十四自條,構成匯編作品的教科書,在其內容的選擇或編排上是具有獨創性的,應受到著作權保護。
2.如果某教科書在內容的選擇或編排上具有獨創性,他人按照該教科書的課程內容和編排順序結構編寫配套教輔讀物,應視為對該教科書在著作權意義上的使用;在未經必要許可的情況下,這種使用即構成對該教科書著作權的侵害。
3.除上述保護教科書類匯編作品的一般原則外,對於按照九年制義務教育和國家教育規劃編寫的與教科書配套的教輔讀物,則應具體問題具體分析。在這種情況下,只要教輔讀物中沒有再現教科書的內容,即不侵害教科書的著作權。
現在沒有詳細的法規,但是遲早還是會有個決斷的。
❹ 講解教輔上的習題侵犯版權嗎
如果謀利的話,也是侵權的,需要得到權利人的同意,或者獲得授權,合理引用的話不侵權。
❺ 教輔書可不可以申請著作權
教輔書是不可以申請著作權的。
因為這是屬於國標要求的,
不是屬於個人的。
❻ 我要編英語類的教輔 請教版權問題
以下回答由「濟南商律師」提供,如需轉述請註明出處:
對於例句的知識產權界定回確實答是比較模糊的,原因在於例句不是一種專業語言,而是一種日常語言,但是卻印在在了專業的具有知識產權的出版物上。
我本人認為,借鑒例句的行為也是一種侵犯著作權的行為。因為著作權的保護方是文字作品。而例句雖然是一種日常語言的書面話,但是其翻譯手法是多樣的,他們的出版物上這么翻譯,但是還存在其他的翻譯方式的可能。這就是一種創造了。如果你不加修飾的借鑒別人的翻譯手法和方式,那就應當是一種侵犯他人著作權的行為。
特例是,一些約定俗成的例句的翻譯,你可以借鑒。從本質上,你不是借鑒他們,而是借鑒生活。
希望我的回答可以幫到你!
❼ 淺析教輔出版單位如何規避教輔材料出版中的侵權問題
作者:浩宇出版 隨著新課程的改革和深入,新課標教材出現了多元化競爭競爭的局面,各教材出版社在自主投資完成教材的研發、創作、參與出版招標等方面,投入了大量的人力、物力和財力,因此,教材出版單位的版權意識在不斷提高,從而引出教材出版單位與教輔圖書出版單位的侵權法律糾紛時有出現。 教輔圖書按組成元素來分,可以分為講解類、試題類、講練結合類和手冊類等;按使用功能來分,可以分為:同步類和復習類;還可以有其他一些不同的分類方法。 不同類型的教輔面臨不同的侵權法律風險;不同科目面臨的侵權風險也不一。下面我就不同科目不同類型的教輔圖書面臨的侵權法律風險程度,結合本人對前期發生的幾起法律侵權案件的處理情況,進行一番淺析。 在編排順序上與教材不同,其內容來源——屬公有領域范疇、且難被確認為教材出版者專屬,被訴侵權的法律風險就越小,反之,則風險越大。 具體而言,那些總復慣用書,專題類、手冊類等 ,比較容易做成,在編排順序上與某教材不同,其內容來源——可以盡可能做成公有領域范疇, 避開教材的獨創性部分, 故被訴侵權的法律風險就比較小; 而對於那些同步講解(講練結合)型教輔書,按照科目出版,與教材及教學順序完全匹配,對教學內容再現,進行詳細解釋、剖析、擴展並配以針對性訓練,從目前市場上所見的圖書內容來看,侵權的法律風險很大。其中英語類教輔對句子的重現及翻譯,切實侵害教材版權。而理科類教輔如果大量重現教材內容,也極有可能被判侵權,但是理科知識體系的具體內容相對英語而言獨創性更不易被確認,更易判斷為公有領域,所以理科同步類教輔的法律風險稍低於英語教輔。 筆者認為,教輔出版社應以法律為依據做好以下兩點准備:一是根據教輔圖書侵犯教材著作權的特點盡量規范編寫工作,檢視所出版圖書的著作權侵權隱患,注意不要再現教材中的獨創性內容,並避免對教材內容進行翻譯,有效規避法律風險;二是研究法律條文,做好與教材出版社談判的各方面准備工作,通過溝通和協商,解決雙方矛盾。(特此聲明:本文參考科學出版社有限責任公司王風雷老師文章)
❽ 電子版教輔共享侵犯版權嗎
侵犯
❾ 教材版權頁上的「著作權所有·請勿擅用本書製作各類出版物·違者必究」說明什麼
是說明出版權、著作權未經出版方、著作權人許可授權,各類出版物都不能擅自使用,與該教材相關的教輔用書未經許可也不能使用,這類說明還包含了電子出版物的版權、著作權,即使在互聯網上未經權利人許可也不能轉裁。