❶ 翻唱外國歌曲要付版權費嗎
需要吧,這是經紀人的事,你就不用操心了,你唱歌呀,你喜歡傑克遜嗎
❷ 關於翻唱歌曲買賣及版權問題
關於你的翻唱版權問題我來回答:
賣你自行刻錄的CD存在兩個問題:
1.翻唱歌曲的版權方並沒專有授權你屬翻唱並銷售,你自己翻唱只要不涉及商業活動就可以,拿去賣是不可以的。
2.翻唱歌曲銷售存在國家的音像製品必須要通過國家的許可,就是擁有出版發行許可證才可以在市場上銷售,個人的銷售也是要觸犯法律的。
3.如果你免費贈送的話是可以的,只要不是作為你銷售商品的一部分。簡單來說:你送的東西不是屬於你賣的東西的一部分就可以。
❸ 外語歌曲翻唱中文需買版權嗎
外語歌曲翻唱中文需買版權嗎?音樂作品是互通的,比如我們可以見到現在有不少的外語歌曲在國內流行,在該首音樂作品非常流行的時候,這首外語歌曲也會翻唱成中文,更加符合國人進行演唱、聽歌,這是否也需要版權的呢。外語歌曲翻唱中文需買版權嗎無論是在專輯里還是演唱會上演唱都要付版權費,在專輯里演唱涉及到作者的復制權,在演唱會上演唱涉及到作者的表演權,另外說明一下,只要向作者付費就可以了,作者是權利人,公司不是歌曲的權利人。人們所說的翻唱實際上是指將已經發表並由他人演唱的歌曲重新演唱,其中根據自己的風格重新演繹但不改變原作品的一種行為。如果所翻唱的音樂作品已經以錄音製品的形式出版發行過,再以CD、卡帶等錄音製品中翻唱他人作品的,屬於法定許可的范圍,不需要經著作權人事先許可,但要在兩個月內按照法定許可的付酬標准向著作權人支付報酬。找不到著作權人的,可以向中國著作權協會支付報酬。如果在錄像製品、電視音樂(MTV)或現場表演中翻唱他人作品的屬於非法定許可的使用方式,須經作者本人或協會的許可,音著協負責對會員的作品有權發放翻唱使用許可。如果翻唱外國歌曲一般會涉及到是否要將外文歌詞翻譯成中文的情況,我國著作權法把這項權利規定為作者享有,如果翻唱外文歌曲需要將歌詞翻譯為中文的話須經作者本人同意,並合作者協商有關報酬。
❹ 外國英文歌曲版權購買問題
國外網站也是購買的版權
❺ 外國音樂版權怎麼獲得
如果翻唱外國歌曲一般會涉及到是否要將外文歌詞翻譯成中文的情況,我國著作權法把這項權利規定為作者享有,如果翻唱外文歌曲需要將歌詞翻譯為中文的話須經作者本人同意,並和作者協商有關報酬。
❻ 怎麼申請一首歌的翻唱版權
你好,首先你需要將一首歌的翻唱錄下來,准備申請音樂作品著作專權,在申請過程中需屬要取得原著作權人的授權許可。申請過程中可以直接到國家版權中心申請,也可以通過我們這種代理機構代理申請,時間在15-35個工作日,代理費一般在500-2000元左右。望採納,如有不清楚可再咨詢我。謝謝!
❼ 問一個關於翻唱外文音樂的問題,就是翻唱外文歌曲,比如翻唱一些英文或日韓歌曲,如何才能取得版權
建議你打電話給sony music或者歌手所在的公司,這些問題他們會處理,收錢而已。
❽ 翻唱中國與外國歌曲要付版權費嗎
您的行為沒有觸犯先關法律,就像你在KTV唱別人的歌曲一樣只要不批量生產用於商業是沒問題的,你的朋友不會告你,就算原唱是你朋友,他也告不贏。
❾ 歌曲的版權翻唱是如何收費的
要是徵得人家同意,在翻唱的時候,自己有公司的,公司來協商這個事情;要是沒有公司的,自己可以來協商這個事情。但是,這個費用問題,一直是內部協商的,沒有公開過,只要不是很離譜就是可以的。畢竟,很多人翻唱的時候,也是為了助興而已,例如王菲翻唱李健的歌曲,我覺得李健未必會跟王菲要錢,反而可能覺得是自己歌曲大火的一個方式呢!
翻唱歌曲,是可以的,但是,一定要註明人家的原創,自己是翻唱而已。這個是對原作者的尊重,也是對人家知識產權的尊重。我們國家現在在大力倡導尊重紙市場全,你覺得是不是翻唱算侵權嗎?
❿ 歌手翻唱外國歌曲需要向原創者買版權嗎
是的,需要。
一、可以向該歌曲的發行公司咨詢購買事宜;
二、向該公司的所在國家的版權庫聯系購買,費用會相對便宜。