㈠ 小王子形象有獨家版權
你好,小王子形象現已沒有獨家版權,現在歸大眾所有,但是署名權還是歸作者所有。
㈡ 求《小王子》譯者艾柯詳細資料,謝謝
安伯托•艾柯(Umberto Eco,1932- )是一位享譽世界的哲學家、符號學家、歷史學家、文學批評家和小說家。《劍橋義大利文學史》將翁貝托•艾柯(Umberto Eco, 1932- )譽為20世紀後半期最耀眼的義大利作家,並盛贊他那「貫穿於職業生涯的『調停者』和『綜合者』意識」 。艾柯的世界遼闊而多重,除了隨筆、雜文和小說,還有大量論文、論著和編著,研究者將其粗略分為8大類52種 ,包含中世紀神學研究、美學研究、文學研究、大眾文化研究、符號學研究和闡釋學研究等。
艾柯最引人矚目的,是他在多個世界間輕松遊走的能力、還有那不保守也不過激的精神。正是這種能力和精神,使他既感興趣於最經院主義的托馬斯•阿奎那,也熱衷於最現代主義的詹姆斯•喬伊斯;既強調闡釋的力量,又擔心過度闡釋的危害;既能使作品成為行銷全球、印數千萬的暢銷書,也能吸引研究者為之寫出數以千計的論文和專著。
艾柯還是位積極的公共知識分子,他為多家報紙撰寫專欄,透過日常小事進行社會批評。他在歐洲已成為知識和教養的象徵,許多家庭都會收藏他的作品,無論讀懂或讀不懂。在我國,艾柯也逐步產生著越來越大的影響。
2007年03月15日12:16 《南方周末》
□本報記者 夏榆
3月8日北京天氣寒冷,艾柯頭戴黑色禮帽、身穿軍綠呢制風衣夾著黑色皮包步伐快捷地走在冷風中,風吹動的時候,軍綠的風衣勾勒出艾柯高大穩健的身軀。同行的中國女翻譯打趣艾柯酷得像義大利黑手黨,艾柯迎著冷風放聲大笑,笑聲硬朗,中氣十足。
開始采訪之前,記者把隨身攜帶的艾柯的7本中譯本放在和艾柯相對的沙發扶手間。看到那些裝幀不同、面貌各異的書,艾柯很高興,一本一本地翻開看。艾柯隨身帶一隻「掌中寶」計算器,一沓填得密密麻麻的表格。艾柯說這些表格記錄他在各個國家能見到的不同語種的艾柯作品,很多是盜版,一旦發現就記錄在案。「我想拿走這些書,很多書我自己都沒有見過。」
記者:遇見盜版書您會生氣嗎?通常您怎麼處理書被盜印的情況?
艾柯:我自己也不清楚(有多少書被盜版),可能很多。我是個自由派,如果是出於教育的目的,給年輕人、給學生看的,用就用了,版權我不追究。不過還是希望出我書的人能跟我聯系。
以前有日本的譯者來義大利跟我溝通,我非常高興,他問了很多問題,讓我給他解釋某些詞是什麼意思,盡管我不會說日語,我還是很高興。多種語言我都不會,比如俄語、匈牙利語,但這些譯者很多都跟我進行過溝通,我很高興。很遺憾,中國的譯者還沒有跟我進行過這樣的溝通。也許在以前沒有國際公約,不能按照國際慣例進行溝通,不過現在有這么多的交流方式,我希望中國的譯者也能夠跟我進行溝通。
記者:世上大概有兩類作家,一種是像卡爾維諾這樣的作家,另一種像馬爾克斯那樣的作家,前者更關注文學形式或者文體試驗,後者更關注現實人生和社會公共事務。您認為哪種作家更重要,更有價值?
艾柯:我不覺得他們有很大的不同。卡爾維諾第一部小說其實更多的是關於政治、關於戰爭的,他在政治上很活躍。他最後一部書是純文學的,但我不覺得這種純文學就對現實沒有意義。有很多評論說我的一些小說題材跟現實無關。有些人就說《玫瑰的名字》是歷史小說,因為我寫的是中世紀,但我是借用一個歷史題材反映義大利現實的問題——這是我個人的看法。
記者:在中國大陸有個說法是,「文學已死」,您經歷過半個世紀的寫作,了解過世界各種文學潮流,您怎麼看「文學已死」的說法?
艾柯:我今年75歲了,在過去的60年間這樣的說法從來沒有停止過,一會兒說「文學死了」,一會兒說「小說死了」,更瘋狂的說法是「書已經死了」,但事實上,我還不斷地在閱讀、在寫作。我認為那樣的說法非常愚蠢。
記者:互聯網的出現還是對文學構成了影響,互聯網的存在對傳統閱讀方式的挑戰也是事實。您怎麼看互聯網,對您的寫作有影響嗎?
艾柯:就像不會因為有了飛機就說汽車死了一樣,網際網路對於閱讀的影響也應該分成兩類,對像我這樣的學者的影響和對普通人的影響,我認為是有區別的。就像人們看電視一樣,很多人其實成了電視的奴隸,很多人像獃子一樣看電視。
作為一個學者,或者作為一個學者型的作家,我是利用網際網路而不是被網際網路利用的對象。我把網際網路當成一個工具,通過它獲得信息,甚至我有大量的書也是讀者通過網際網路來購買。網際網路促進了書的流通,原來書的銷售要通過書店,現在可以通過網路書店訂購,但這跟青少年玩電子游戲、玩網路游戲,跟成年人的色情娛樂完全不同。很多人利用網際網路——他不是要找一個女人現實地做愛,他把機器當成做愛的對象,滿足一種色情的刺激。網際網路使一些人完全成為壞信息的受害者,但它對另一些人就是非常好的一個工具,網際網路對我而言是一個好工具。
「最關心的問題是 怎樣繼續活下去」
記者:您有多種身份,要是請您介紹自己,您怎麼說?除了說您是小說家、哲學家和美學家以外,還有一個詞是「公共知識分子」,您是怎樣的公共知識分子?
艾柯:一個大學教授,在星期六和星期天也會寫小說;或者也可以這樣說,我是一個在星期一到星期五在大學里教書的作家。
至於公共知識分子,我在一個州的報紙有一個專欄,寫各種各樣的問題。比如上個星期我寫了關於義大利選舉的文章。我已經出版了若干本書,其中就包括到2005年之前所有的這種新聞性評論文章,這本書的其他語言的版本已經出版了,英文版幾個月之後就會出版。還有,比如在今天的會議上,我也作了發言,表達對戰爭的看法,那麼在其他的文章當中,我也會對公共領域、政治方面的問題,作出自己的評論和批評。
記者:什麼問題是您目前最關心的?
艾柯:最關心的問題就是怎樣繼續活下去,因為我已經很大了。在2001年的時候,我才有了惟一的孫子,我一直很關心這個小孩的成長。我這么關心這個小孩就是因為我覺得這個孩子將來生活的環境比較艱難,因為現在這個世界面臨比如生態的危機,還有其他的問題,隨著我年齡的增大,我越來越悲觀了。
記者:您說悲觀我很意外。看您的書和聽您今天的發言,您的表達和思想的姿態都是強有力的。
艾柯:媒體總是對知識分子寄予了太多的希望,其實到目前為止我認為知識分子對很多事情是無能為力的,好像這座房子著火了,你手頭有一本詩集,但是這個詩集對你來說根本沒有用,你要滅火就需要去找水,或者去找消防隊員,詩對你來說,可能以後才會派上用場。對於全世界來說——全世界有很多的知識分子,對他們來說,可能的情況是,很多地方房子著火了,但他們仍然可以躲在自己沒著火的房子里捧著詩集看。
記者:您使我們看到知識分子精神的變化,以前的知識分子好像不是這樣的,比如在1950年代、1960年代,像您同時代的薩特、加繆、羅蘭•巴特,還有1990年代的德里達,在社會失去正義的時候,他們會走到街頭表達自己抗議的聲音。
艾柯:並不是薩特自己上街去進行示威,而是那裡已經有人示威了。如果沒有這些人,即使薩特名望再高,他個人也無能為力。你應該問為什麼沒有那麼多人——普通大眾上街去遊行示威,而不是說為什麼沒有知識分子去上街示威。
記者:這個問題您可以回答嗎?
艾柯:不要把知識分子的行動和公民的行動混在一起,薩特去遊行是作為一個公民去的,而不是作為一個知識分子去的。作為知識分子他做的事情是寫書、為社會和民眾指引未來的道路和方向。但作為公民來講,他有權利參加任何的政治活動,比如有人寫了一份請願書,針對環境污染的問題向政府請願,如果我簽了名,那麼我簽名首先是作為一個公民,而不是作為一個知識分子,別人發現我簽了名,才知道我是個知識分子。所以在義大利的大選中,我非常積極地參與,因為我是公民。
「誰能清晰地 看見這個世界」
記者:熟悉您第一次中國之行的人清晰地記得您有過「中國沒有城市」的感慨,為什麼這樣說?當時的情景您還能記得嗎?時隔十幾年再到中國,您對中國的印象有改變嗎?
艾柯:「中國沒有像樣的城市」這樣的話我說不出來。可能是阿蘭•貝特教授說過這個話,因為阿蘭在中國丟了行李,這已經是他第二次丟行李,第一次是在印度,可能是因為他丟了行李非常著急,說出這樣的話,我是不太可能講出這樣的話。
第一次到中國的時候,當時我的感受是很復雜的,我到很多地方,先到香港 、廣東、北京、西安 、烏魯木齊 ,然後又回到香港和澳門 ,所以這個行程很復雜,我也很難用很簡短的話來概括。我覺得中國在很多方面都給我留下了深刻的印象,令我感到驚訝的是,當我到了北京之後覺得就像到了洛杉磯。我只能告訴您我第一次對中國的印象,因為第二次我還只見了記者,別的什麼人都還沒有接觸。
記者:這次您到北京作「治與亂」的發言,有學者討論您的講話,有人認為您的講話其實是在支持戰爭,還有人認為,至少您認為後現代戰爭不如古典戰爭,認為古典戰爭還要好一些。
艾柯:我的發言只是說戰爭還沒有消失,到現在為止,要消除戰爭也是不可能的,如果有人因此而產生了一些其他的想法,那個也都是錯誤。我只是對戰爭的情況作了一個分析,我根本不是支持戰爭。因為我認為戰爭創造了新的平衡這種說法不對。戰爭很有可能導致新的不平衡。現在看來,戰爭不但沒有消失而且比以往更加瘋狂,為打擊恐怖主義而投下炸彈,但是炸彈投放的地方根本不是恐怖主義者藏身的地方。
記者:您有一本書叫《小記事》,中譯本叫《誤讀》,在您的生活中,您是不是經常經歷「誤讀」?
艾柯:這是書的名字,但是看你怎麼理解這個詞。誤讀,對我來說是經常的。我今天早上花了一個小時的時間來講我反對戰爭,但結果還是被誤讀成贊成戰爭。如果我寫一本哲學類的書,我寫的是這樣的東西,別人說是另外的東西,我必須馬上說「不」。但遇到簡單的問題,比如說剛才那兩種誤讀,贊成戰爭或者說中國沒有城市,這都無所謂,我不願意辯解。
如果我寫小說或者哲學,別人對我的本意有誤解的話,通常有兩種可能性:我不這樣認為,但你有權利那樣認為。我的本意是說,我不想跟別人說你應該怎麼理解我,或者你要按我的意思理解,也許你按照你的方式去理解,比我的理解還深,這也說不定。有時候我覺得書比主人更有哲學性,更像知識分子。我的譯者也經常這樣問我,一個字我用的意思是A還是B,我的本意是想用A,但是譯者用B的時候,比我原來的意思更漂亮或者更准確。
記者:您長久地生活在學院裡面,作為作家,大學的體制更有利於您的創作嗎?
艾柯:就像人有胖瘦一樣,作家也是分成不同的種類,有的作家寫小說,有的作家寫詩,有的還寫別的。大學不一定都是由精英分子組成,不是說大學裡面的人都是天才煷笱Ю鏌燦釁脹ㄈ耍可能有些人還不如普通人。我是大學教授,但是並不是完全限制在大學里。我在50歲的時候,已經開始寫小說了。有的學者在講課之餘踢球、彈吉他,我是用來寫小說。做學者是我的工作,但是讓我快樂的事情是做一個作家。18年來我最高興的事就是一有時間就坐下來寫作。
記者:早年您做過電台的編輯,後來是學者的生涯,您的寫作也處於兩極,既有復雜宏大的書寫,也有日常的表達,您是一個可以復雜也可以簡單的人嗎?
艾柯:從多個角度來看這個問題,我覺得我一直在做同樣的事情,不管什麼樣的工作。我有個專欄,每個星期都要寫,我寫書,還寫論文,在這個之間連接是很嚴密的。比如說寫學術的書,其實很多論點就是從每個禮拜的專欄裡面來的,(專欄文字)只不過我是用一種更易懂、簡單的方法,面對更多的人在寫。很多人會覺得為什麼學術的書跟專欄之間有那麼大的差別,對我個人來講,很多論點其實在每個星期的專欄里都寫了,而且是用更簡單的方式寫。我是用記者的眼光研究學問,在我這里,記者、作家和教授是一體的。
記者:您寫過那麼多舊的、新的書,寫出過那麼多透徹的文字,能說您是一個清楚了解世界的人嗎?
艾柯:誰也不能清楚地了解自己所處的這個世界,誰也無法清晰地看清楚這個世界,我從來沒有見過誰能清晰地看見這個世界。如果你認為有人能清晰地看清楚世界,把他介紹給我。
㈢ 《小王子》哪種版本的是原版哪種版本更值得收藏
你如果問的是中文書的話,沒有什麼原版不原版之說吧。現在出版業這么發達,只內要買了版權容就可以印,賣的好就再加印。
想收藏的話,我覺得首先挑翻譯者,最好是大翻譯家翻的版本,人民文學版的馬振騁好像比較有名,周克希翻譯的上海譯文社版的比較受推崇。看你自己喜歡哪個譯者的風格吧,然後挑書的裝幀就行了。
㈣ 小王子形象有獨家版權
是的,有沈敬東老師創作的小王子形象獨家版權以由華辰百納公司獲得,並開發出一系列藝術衍生品,現在京東店鋪有銷售。
㈤ 想辦一個免費讀書室,會不會有版權問題另外請推薦一些有益的書。
1-2年級推薦目錄
1、猜抄猜我有多愛你
2、逃家小兔
3、紅鞋子
5、爺爺一定有辦法
6、安徒生童話選或格林童話選(推薦影響孩子一生的世界名著)
7、小豬唏哩呼嚕
8、新編兒歌365
9、大個子老鼠小個子貓1到9 注音
10、可愛的鼠小弟
3-4年級推薦目錄
1、活了一萬次的貓(繪本)
2、夏洛的網(美懷特著,任溶溶譯,
3、時代廣場的蟋蟀(美喬治塞爾登)
4、長襪子皮皮(瑞典林格倫)
5、愛的教育(義大利亞米契斯著)
6、犟龜(德米切爾恩德)
7、笑貓日記系列/皮皮魯系列
8、笨狼的故事(湯素蘭)
9、了不起的狐狸爸爸(英羅爾德達爾)
10、西頓野生動物故事集(加拿大西頓)
5-6年級推薦目錄
1、失落的一角(繪本南海出版社)
2、草房子(曹宇軒)(新版)
3、小王子(法聖德克旭貝里)
4、哈里波特系列
5、昆蟲記(法國 法布爾)
6、《窗邊的小豆豆》《小時候的故事》(黑柳徹子)
7、假如給我三天光明(海倫凱勒)
8、《女生賈梅》《男生賈里》(秦文君)
9、國際大獎小說系列 全球兒童文學典藏書系列
10、女生日記(楊紅櫻)
別人發給我的書單,我都是在淘寶的樂購書屋買的 他們包郵的 都是正版書
㈥ 惡搞小王子書,發表漫畫,違法嗎就類似於外國惡搞三國演義西遊記等
不違法,只要不涉及到關於國家或黨的一些事情和反社會的一些言論等就可以
㈦ 周傑倫 好像有一首歌 一開頭是小男孩說話的稚嫩聲音。。是什麼歌啊
夏天的味道,不過不是周傑倫的歌
基本信息
歌手:黎明
專輯:一個故事
夏天的味道
作曲:李毅傑
填詞:海雷
編曲:伍冠諺
演唱:黎明
歌詞 風吹過我的雙腳
懷念夏天的味道
你的微笑我捨不得一口吃掉
秋天樹葉不停掉
我的難過有誰知道
身邊少了你我真的覺得無聊
風竄進了我的衣角
把寂寞裝進我背包
懷念你的香水味道
想念讓我更加煩惱
我想你知道夏天的味道
刻在我心裡永遠抹不掉
就請你給我最好的訊號
我會安靜的走掉不打擾
昨天的擁抱今天更需要
你給我的好戒也戒不掉
哭濕枕頭套夜晚的煎熬
你的城堡我住在地牢
你看那裡有顆星星,那顆吖~最小那顆吖~~
我聽別人說,天上有顆很小很小的星,
上面只住了一個小王子,他每天就只是照顧著他最愛的一朵花。
風吹過我的雙腳
懷念夏天的味道
你的微笑我捨不得一口吃掉
秋天樹葉不停掉
我的難過有誰知道
身邊少了你我真的覺得無聊
風竄進了我的衣角
把寂寞裝進我背包
懷念你的香水味道
想念讓我更加煩惱
我想你知道夏天的味道
刻在我心裡永遠抹不掉
就請你給我最好的訊號
我會安靜的走掉不打擾
昨天的擁抱今天更需要
你給我的好戒也戒不掉
哭濕枕頭套夜晚的煎熬
你的城堡我住在地牢
版本爭議
這首歌也算爭議很大了,有許多版本,不過前面都有一段廣東話的童聲,很可愛。
翻譯過來是這樣的:
你看那裡有顆星星,那顆吖~最小那顆吖~~我聽別人說,天上有顆很小很小的星,上面只住了一個小王子,他每天就只是照顧著他最愛的一朵花。
原版:
(童音-旁白:你看那邊那顆星星,那顆,最小那顆!我聽人講.天上邊有粒好小好小嘅星咧,上面住著一個小王子.佢每日,就只照顧最愛的一朵花```)
後面還有一段 RAP:
那天風吹開了你的頭發
我看見了你的眼睛
第一次擁抱就是那麼的緊
記不清我們經過的那場景
oh baby 我的那件紅色外衣還剩下你口紅的痕跡
what's nice let do it
夏天的記憶已經不能抹去
你的味道連接空氣
我的屋子已經被你占據
現在的你到底這個時間還徘徊在哪裡
聞著夏天的味道帶我找你
歌手爭議
關於歌手,有多種說法:
1、陸虎的:大概是在05年3月的時候被黎明拿走並授了版權 , 這在一檔談話節目《娜可不一樣》中有提到過,當時的嘉賓有張亞飛與郭彪 。(希望有哪位網友能找出視頻以證視聽) 2、黎明:這個是有根據的了,可以網路搜索一下,很容易找到黎明演唱的版本,也可以很容易的聽出來。(這個是非常靠譜的) 不是周傑倫的歌,也不是後弦的歌。作為他們的歌迷,應該是能夠分辨出來的。
況且,周傑倫和後弦並未在公開場合發表聲明,也沒有用這首歌出過MV。
這首歌也算爭議很大了,有許多版本,不過前面都有一段童聲,很可愛,來自《麥兜菠蘿油王子》里,小烏龜對菠蘿油王子說的一段話 話的內容源自經典的童話《小王子》