㈠ 灌籃高手全國大賽什麼時候上映啊
全國大賽沒有拍成動畫,只有漫畫版。
井上雄彥創作的灌籃高手簡稱SD,它共有31卷,其中1-22卷被製作成動畫,也就是我們在電視台看到的101集動畫,還剩下的23-31卷也就是所謂的全國大賽部分沒有製作成動畫,所以我們要看的話,只能去看漫畫。
結局
宮城當上了湘北隊的隊長,三井繼續留隊征戰冬季賽,櫻木在湘北海岸的療養院療養,當他在海邊開心看著晴子小姐的信時,流川沿著海遠遠跑到他面前,拉開外套給櫻木看裡面那件日本青年隊的隊服,又成功把櫻木氣得跳腳,然後兩人一起面對大海藍天。
這時療養院阿姨出來叫櫻木做康復練習,櫻木信心十足說道,我是天才。
問題不大,因為你不是耐克那樣的國際大公司,不會引起版權方的注意,但確實是一種違法行為,自己斟酌吧。
㈢ 《灌籃高手》這部動漫後來為什麼不拍全國大賽了
作品製作經費不足,國內電視台沒有購買版權,因為沒有這方面的支持,沒有經費,所以在後期的製作上就非常難以開展。
㈣ 灌籃高手的版權
非商業用途的話完全可以不用聯系 然後如果是開個小店之類的也不用 但如果你回想在一些方面要版答權 要官方授權 那你得聯系 問題是 版權一定很貴 你能獲得的利潤能超過買版權的花費么。。。 如果你的公司或者你要舉辦的活動沒到達全國或者以上的性質 可以不用買的
㈤ 優酷的灌籃高手有版權嗎
截止2021年12月22日,優酷沒有版權,愛奇藝可觀看。
長篇電視動畫片《灌籃高手》改編自日本漫畫家井上雄彥創作的同名漫畫作品,由東映動畫製作,於1993年10月16日—1996年3月23日在朝日電視台首播,全101集。
2013年11月3日起,為紀念動畫《灌籃高手》誕生20周年,《灌籃高手》的重製高清版開始播出。
劇情簡介
為了討好同級暗戀對象赤木晴子的歡心,原來毫無籃球基礎的櫻木花道未及細想就參加了籃球隊,而晴子卻喜歡從初中開始就一直是明星球員的流川楓。天生的潛質加上不服輸的精神,使櫻木飛速的進步,漸漸成為湘北籃球隊不可缺的主力球員。
同時,櫻木花道所加入的湘北高中籃球隊,在赤木剛憲等人的帶領之下,自地區選拔賽開始,勇闖全國高中籃球聯賽。
㈥ 中國電影人為什麼不買井上雄彥灌籃高手全國大賽版權改編成劇場版形式分部大陸上映啊那會受歡迎么
放過slam nk!他只是個孩子!放過井上雄彥吧!他是無辜的!
㈦ 灌籃高手為什麼不拍第二部
是因為製作公司沒有經過井上雄彥的同意,私自做了湘北VS陵南+翔陽的混合軍,讓井上雄彥很不爽。
還有就是製作公司想讓全國大賽的冠軍是湘北、但是井上不想落入俗套、就這樣最後跟製作公司鬧起了矛盾,沒有把後面的版權賣出去了。就這樣一部神作泯滅了的了說。汗~~
㈧ 灌籃高手的版權在誰的手上 為什麼後面的不拍成動畫片
井上雄彥 他曾說過:「在全國大賽剛開始的時候,就基本上已經決定要在山內王戰結束了。因為容相對於我的作品密度來說,山王戰是場很合適決定勝負的比賽。我不認為將已經提到很高水平的故事密度再降下來是好辨法,在創作時我始終抱著一種要在關鍵時刻乾脆地結束的心情……….在神奈川縣大會上,眾多好手已經盡數登場,所以到了全國大賽時,就不應該再出現五倍、六倍之多的強敵,以及強大得不像話的隊伍了。如果按照這種套路來畫的話,那麼作品的前景就再也不會有懸念,我不想畫這樣的東西,而且也根本畫不出來。」 所以基本看不到《灌籃高手2》了。
㈨ 灌籃高手全國大賽為什麼沒人買版權拍動畫
.因為井上早就來離開少年JUMP .而對方擁源有灌籃的漫畫的版權.所以他不可能在別的地方重新製作全國大賽.而在他不首肯的情況下,少年JUMP 又不可能製作全國大賽.所以除非他回去.否則想看湘北對山王是終生無望.
㈩ 灌籃高手國內單行本版權
如果是普通版的話(31本),長春出版社有版權。井上還特地為其重寫了一些卷首語。不過長春出版社的翻譯。。。怎麼說呢。。技術方面翻譯的中規中矩,錯處不多,但有些細微之處的翻譯老fans可能不太習慣,比如把「老爹」翻譯作「老頭兒」之類,同時它把宮城良田翻譯成宮城良太(確實良太才是正確的翻法,但可能有些不習慣),還有些經典台詞,翻得也有點跟老版本不同。正版全套大概200多塊,如果你不太在意這些的話,可以買來收藏。
大陸的正版只有長春出版社一家,不過原來海南出版社的雖是盜版,但翻譯基本採用的是原來香港天下出版社的翻譯(換了簡體普通話說法),個人認為是翻譯最好的一個。
此外的普通版正版。。。港版有天下出版社的(這個內部翻譯很不錯,但把「灌籃」翻譯成了粵語版的「入樽」,很多人適應不了);台版有大然出版社(這是最初的版本,台詞跟動畫差不多,也是唯一一家把櫻木對安西的稱呼翻做「老爹」的,但這版籃球技術方面的台詞翻譯出錯的地方很多。)
如果你要收藏完全版(24本),這個是豪華版正版,由作者重新設計的超拉風的封面,內置有彩頁部分,等等。總之是真正的「收藏」款。大陸沒有完全版版權,只有香港天下出版社和台灣尖端出版社有發行完全版。個人感覺綜合來說天下的翻譯更好,但同樣遺憾的是那個「入樽」的翻譯。完全版大約1000多塊以上吧。