① 您好~請教您關於網路環境著作權保護的論文~
寫網路環抄境下的著作權保護,裡面問題襲很多,也很新。
建議你看一下 王遷的《網路版權法》。
值得一提的是,關於書中間接侵權的論述現在在國內還不是通說,但是已經越來越多的被人們所接受,你可以替換成 幫助侵權 來論述。
你需要的背景知識還有,版權法基本理論和侵權法基本理論。
關於這方面的研究很多。你可以自己搜索。
② 著作權侵權 案例《 黃河母親》求答案
(1)伯爾尼公約包括五種復制方式,即立體到立體、平面到立體、立專體到平面以及平面屬到平面,無載體到有載體的復制。而我國著作權法在適用過程中並沒有這么多方式,根據目前的適用情況主要包括兩種即平面到平面以及立體到立體,但對於平面到立體以及立體到平面的復制卻一般是不加限制的。比如說著作權法第22條第10項規定對設置或陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像是一種合理使用。
(2)被告的行為應該屬於從立體到立體的復制以及立體到平面的復制。對於雕塑本身來說,我們只需要強調結果就行了,即立體到立體的復制。而對於宣傳畫等就是立體到平面的復制了。雖然根據著作權法第22條第10項的規定可以合理的臨摹和繪畫,但是被告的行為已經超過了臨摹和繪畫,通過復制的形式在謀取利益的行為屬於違法行為。
(3)對於臨時復制,也就是說緩存,現在還是一個爭議的問題。但是,我個人認為不屬於法律上的復制。因為現在的技術根本不能實現沒有緩存就在線看電影等的。對此也規定為法律上的復制,可謂是強人所難。
③ 知識產權法教程的作者簡介
王遷,男,華東政法大學教授、博士研究生導師,北京大學法學博士、加拿大多倫多大學法學碩士。上海市「曙光學者」、上海2010年世博會知識產權咨詢專家、中國法學會知識產權研究會理事、中國版權協會理事、中國作家協會著作權糾紛調解委員會委員、上海互聯網版權工作委員會咨詢專家、上海多家法院知識產權審判咨詢專家、《美國版權協會雜志》和《中國版權》雜志編委會成員。出版專著《論「基因歧視」及其法律對策》(中國人民大學出版社2005年)、《網路環境中的著作權保護研究》(法律出版社2011年),合著《知識產權間接侵權研究》(中國人民大學出版社2008年)和《中歐網路版權保護比較研究》(法律出版社2008年),獨著教材《知識產權法教程》(中國人民大學出版社2007年、2009年)、《網路版權法》(中國人民大學出版社2008年)與《著作權法》(北京大學出版社2007年),發表學術論文和評論八十餘篇。主持過國家社科基金課題、司法部課題、教育部課題和中國與歐盟信息社會項目課題等。參與了《信息網路傳播權保護條例》的起草工作,作為專家調研組成員參加了《著作權法》修訂的調研工作。2009年被評為上海市第四屆「優秀中青年法學家」。
④ 簡述屬於著作權法合理使用情況中的 對他人作品適當引用的具體含義
屬於著作權法合理使用情況中的「對他人作品適當引用」的具體含義:①引用目版的僅限於介紹權、評論某一作品或說明某一問題;②所引用部分不能構成引用人作品的主要部分或實質部分;③不得損害被引用作品著作權人的利益。
⑤ 為什麼說著作權只保護作品思想的表達方式,而不保護思想本身
因為版權法的最終目的不是為了通過保護給予版權人壟斷,而是為了讓更多的人站在前人肩膀上前行。每一個作品或多或少的都會借鑒前人的思想成果,如果思想被保護了,就會禁錮後人的創造。
版權的目的只是給創造人一段時間享受有限權利的機會,使得這種創造能過得到獎勵,並激發他的更大的創作熱情。
以上的話不是我說的,是王遷老師上課的時候說的。呵呵。
⑥ 視聽表演北京條約的王遷解讀《視聽表演北京條約》
訪世界知識產權組織保護音像表演外交會議中國代表團成員王遷
2012年6月26日,《視聽表演北京條約》(簡稱《北京條約》)正式締結。這不僅對中國知識產權保護具有里程碑式的意義,對於全世界知識產權界同樣也具有深遠的意義。那麼作為一個普通人該如何理解《北京條約》的締結,到底《北京條約》是怎樣保護表演者權利的,它與之前的國際條約相比有哪些突破?《中國新聞出版報》記者當天采訪了世界知識產權組織保護音像表演外交會議中國代表團成員、華東政法大學知識產權學院教授王遷。
締結前後對表演者保護的變化
在《北京條約》締結之前,有三大國際條約涉及對表演者權利的保護,即1961年的《保護表演者、錄音製品製作者和廣播組織羅馬公約》(簡稱《羅馬公約》)、1994年的《與貿易有關的知識產權協定》(簡稱TRIPS協定)、1996年的《世界知識產權組織表演和錄音製品條約》(簡稱WPPT)。這三大條約都對視聽表演者提供了一定程度的保護,但不是全面的保護。
王遷舉例說,京劇大師梅葆玖先生在舞台上表演的京劇,就是典型的視聽表演,既有聲音唱腔,又有動作和形象。如果有人未經許可,對梅葆玖先生的表演進行現場直播或者錄音錄像,那麼這三大條約都是禁止的,因此不能說在《北京條約》締結之前,對視聽表演者就沒有提供任何保護。但這些條約區分了以音頻的方式和以視頻的方式錄制的表演。對於前者提供保護,而不對後者提供保護。
也就是說,假如梅葆玖先生已經許可他人將其演出京劇時的聲音錄成CD,而有人擅自翻錄和銷售該CD,那麼梅葆玖先生就可以起訴此人侵犯其表演者權。但假如梅葆玖先生已經許可他人將其演出的京劇錄成DVD,而他人擅自翻錄和銷售該DVD,則三大條約的締約國沒有義務對梅葆玖先生提供保護。而在《北京條約》生效後,梅葆玖先生以DVD等視聽錄製品形式記錄的表演就會在締約國受到保護,他人擅自翻錄和銷售該視聽錄製品就是侵權行為。
例如,在《北京條約》締結前,如果梅葆玖先生演出京劇的正版錄像在國外未經許可被復制發行,梅葆玖先生以表演者的身份去起訴,國外是沒有義務保護的。而在《北京條約》締結後,只要該國加入了該條約就有義務提供保護。因此,《北京條約》與過去三大條約的不同之處在於,不再區分在錄音製品上的表演,和以視頻方式錄制的表演,對兩者都提供保護。
對於網路傳播的問題,王遷表示,此次條約也有新規定。在WPPT中,雖然為表演者設立了信息網路傳播權,但只針對錄制在錄音製品中的表演。也就是說,如果有人未經許可把一張CD唱片上傳到網上供他人下載,在任何加入了WPPT的國家,這種行為不僅侵犯詞曲作者和唱片製作者的權利,也侵犯了表演者的權利。但如果有人未經許可把梅葆玖先生演出京劇的DVD上傳到網上供他人下載,WPPT的締約國沒有義務向梅葆玖先生提供保護。而《北京條約》生效後,梅葆玖先生的這一權利就能在加入《北京條約》的國家受到保護了。
沒有給修法帶來太大的壓力
目前,我國的第三次修法正在進行,王遷認為《北京條約》的締結,沒有給我國修法帶來太大的壓力。因為《北京條約》為表演者規定的權利中,我國《著作權法》只有兩項權利沒有規定,即出租權和廣播及公眾傳播的權利。但是根據條約的規定,這兩項中國是可以不規定的。因為條約規定,如果一個國家沒有出現因商業出租而導致載有表演的視聽錄製品遭到廣泛復制,就可以不規定出租權。而因商業出租導致視聽錄製品被廣泛復制的現象,在我們國家並未發生,因此我國可以不作規定。但即使這樣,我國《著作權法》第三次修改草案中也還是對表演者的出租權作出了規定,這說明我國對表演者的保護水平已經超越了國際條約規定的最低義務。對於廣播及向公眾傳播的權利,條約允許各國在加入時聲明保留。如果我國加入時聲明保留,就無需規定這項權利。當然,如果在加入時選擇不作保留,就需要通過修法來增加這一項權利。
不過王遷也提出,我國現行著作權立法對「表演者」的定義只限於作品的表演者,而沒有將民間文學藝術表達的表演者(如表演少數民族傳統雜耍節目的民間藝人)包括在內。而《北京條約》保護的「表演者」范圍是包括民間文學藝術表達的表演者的。目前,《著作權法》第三次修改草案已經將「表演者」的范圍擴大到了「表演文學藝術作品或民間文學藝術的人」,這就與《北京條約》的規定一致了。
緣何「音像表演」變身「視聽表演」
為什麼原來稱為《音像表演條約》,後來更名為《視聽表演北京條約》呢?王遷解釋說,無論是「視聽表演」還是「音像表演」,對應的英文都是Audiovisual Performances。早在1996年世界知識產權組織主持締結WPPT時,就希望對視聽表演進行全面保護,但因當時存在意見分歧,沒有成功。於是外交會議就通過了一個決議,要求各方繼續協商談判,以召開一個新的外交會議,專門對視聽表演提供保護。在該文件的中文文本中,世界知識產權組織將准備召開的外交會議名稱翻譯為「音像表演外交會議」。到2000年,該外交會議召開時,中文名稱也是「音像表演外交會議」,而本次在北京召開的外交會議是對2000年外交會議的延續,因此外交會議的名稱保持不變。
之所以最後將條約的名稱改為《視聽表演北京條約》,是因為從1996年至2012年這10餘年時間內,技術發展變化非常快,一些術語也有了新的中文譯法。在這期間,國內學術界越來越關注國外《著作權法》中的一類作品名稱,英文為Audiovisual Work,所有人都將其翻譯為「視聽作品」,沒有人翻譯成「音像作品」。《著作權法》第三次修改草案中也使用了「視聽作品」這一術語。顯然,在同一部法中,不應出現對同一單詞Audiovisual的兩種譯法,即將Audiovisual Work譯為「視聽作品」,而將「Audiovisual Performance」譯為「音像表演」。考慮到對條約名稱的翻譯需要和我國國內立法進行銜接,因此,最終決定把「音像表演」改為「視聽表演」。再有,「視聽」可以更形象、准確反映國際條約的本意,即不僅要保護觀眾用耳朵「可聽」的表演,也要保護用眼睛「可視」的表演;不僅要保護已經錄制在音像載體上的表演,也要保護尚未錄制的現場表演。
⑦ 華南理工大學的知識產權好嗎
在本科層面,全國的知識產權專業幾乎都是新開的。華工的知識產權專業在廣東專省是屬起步最早的了。在師資建設,校際交流和學術活動幾方面已頗具影響力。華工的知識產權專業在課程設置上以法學課程為主,同時設立一定程度的工科、管理學課程,尤其突出教授知識產權管理戰略,這點很有特色。
專業本身很有前途,
但是作為一個新設立的學科,不僅華工,多數學校在培養方式、教學經驗上都處於探索階段,社會對這個專業畢業生認可程度還不夠高。法學專業現在整體的就業情況也不樂觀,這一點你也要清楚。
如果未來從事專利領域的實務工作,本科學工科(最好是計算機、化學、機械類),研究生階段(法學碩士或者法律碩士)學知識產權是最好的知識結構。從事著作權或者商標業務的,文科的知識就夠了。希望從事學術研究的,要有跨學科研究能力,對經濟、管理學都要有了解。熟練的外語應用是必備條件。
我的朋友提供 ,他是華南理工大學的學生
⑧ 王遷的教學成果
在華東政法大學為研究生、本科生和外國留學生開設《知識產權法》、《版權法專題》、《著作權法》、《網路時代的知識產權法》和《知識產權名案評析》(雙語)等課程,受到廣泛歡迎和好評,在學生網上匿名評教名列前茅,其中有兩次在全校獲第一名。他講授的《著作權法》和《知識產權法》均獲得上海市「精品課程」稱號。
獲得過「霍英東全國青年優秀教師一等獎」、「上海市育才獎」,華東政法大學首屆「優秀本科主講教師」和「我心目中的最佳教師」。
獨著教材《知識產權法教程》(中國人民大學出版社,2014年已出至第4版)、《網路版權法》(中國人民大學出版社2008年版)和《著作權法》(北京大學出版社2007年版)。《知識產權法教程》獲第8屆全國高校出版社優秀暢銷書一等獎和上海市普通高校優秀教材二等獎。